The Great Face of Vase Court Music | Tarquinio Merula Music Concert
Koncert
Grupy
Opis wydarzenia
PROGRAMY
Utwory Tarquiniusa Meruli (1595-1665):
Beatus vir / "Szczęśliwy jest ten, kto ze czcią boi się Pana"
La Treccha
Chi vuol ch'io m'innamori / "Ten, który chce, abym się w nim zakochał"
Cantate, jubilate / "Śpiewajcie, chwalcie"
Canzona
La Ruggiera
Hor ch'è tempo di dormire / "Już czas spać"
Ballo detto Gennaro
Gaudeamus omnes / "Radujmy się wszyscy"
Sonata cromatica
Ciaccona
Su la cetra amorosa / "Grając na lirze miłości"
Folle è ben che si crede / "Głupcem jest ten, kto wierzy"
Dla XVII-wiecznego państwa polsko-litewskiego rządzonego przez dynastię Wazów. Pierwsza połowa XVII wieku była wyjątkowym okresem rozkwitu kultury, a wielu mistrzów muzyki znanych w całej Europie zajmowało najwyższe pozycje w świecie muzyki litewskiej i polskiej. Włoski kompozytor, organista i skrzypek Tarquinio Merula (1595-1665) był prawdopodobnie najbardziej znanym i wpływowym z tych mistrzów. W latach 1621-1626 pracował jako organista na dworze Zygmunta Wazy w pałacu i kościele. Zaraz potem Merula powrócił do Cremony, aby objąć honorowe stanowisko maestro di capella w katedrze w Cremonie. Merula odegrał znaczącą rolę w tworzeniu wielu wczesnobarokowych form muzycznych, które ostatecznie ukształtowały się w dojrzałej epoce baroku: kantata, aria, sonata kościelna i kameralna, wariacje oparte na basie ostinatowym, symfonia.
W programie znalazły się arie i madrygały na jeden do trzech głosów oraz instrumentalne canzony na dwa głosy, w tym najpopularniejsze i najbardziej lubiane kompozycje T. Meruli.
WARTOŚCI CURRICULUM
Beatus vir / "Szczęśliwy jest ten, kto boi się Pana ze czcią"
Szczęśliwy jest ten, kto ze czcią boi się Pana i szczerze przestrzega Jego nakazów. Jego potomkowie będą potężni, błogosławione pokolenie sprawiedliwych.
Chi vuol ch'io m'innamori / "Kto chce, abym się zakochał?"
Kto chce, abym się zakochał, powiedz mi chociaż w czym? Może najpiękniejszy z żyjących kwiatów, ale czym jest kwiat? Może płonące oczy, które zaraz zgasną? Niestety śmierć zabija nasze życie w każdej sekundzie. Dziś się śmiejemy, ale jutro płaczemy.
Cantate, jubilate / "Śpiewajcie, chwalcie"
Śpiewajcie, chwalcie, radujcie się, muzykujcie, alleluja! Chwała Bogu Ojcu, który nas stworzył, chwała Synowi, który nas odkupił, chwała Duchowi Świętemu, który nas uświęcił, alleluja!
Hor ch'è tempo di dormire / "Teraz jest czas na sen"
Śpij mój synu, nie płacz, bo czas płaczu znów nadejdzie, śpiewam ci kołysankę, teraz śpij. Pij moje mleko, bo nadejdzie czas, kiedy będziesz słyszany przez wino, które jest przepełnione; nie płacz, bo nadejdzie czas, kiedy będziesz głośno wołał do Ojca z krzyża. Odpocznij dłonie i stopy, bo nadejdzie czas, gdy zostaną przebite gwoździami, a Twoja piękna twarz zostanie krwawo podrapana cierniami. Śpij, mój ukochany, mój Zbawicielu, a spotkamy się później w raju.
Su la cetra amorosa / "Grając na lirze miłości"
Myślałem, że już nigdy nie zaśpiewam liry miłości, bo moja udręczona dusza chce tylko wyć i zawodzić, ale oto miłość znów mnie wzywa. Ja, nieszczęśliwy kochanek, nie sądziłem, że będę musiał zbierać moje schłodzone prochy z grobu miłości i na nowo wychwalać wroga, który mnie zabił. Jeśli chcesz znów przeszyć mnie swą okrutną strzałą, Amorze, spraw przynajmniej, by cierpiała te same rany. A jeśli chcesz, bym śpiewała o nowej pasji i boskim pięknie, to obdarz mnie nieśmiertelnością, bo będę ćwierkać piękniej niż najpiękniejsze ptaki.
Folle è ben che si crede / "Szaleńcem jest ten, kto wierzy"