птн, 22 ноя 2024, 18:00
Артисты:
Александр Палей (фортепиано)
Витаутас Румшас старший (актер)
Программа:
Рихард Штраус
Мелодрама "Замок у моря", текст Людвига Уланда
Мелодрама "Энох Арден", op.38, текст Альфреда Теннисона, немецкий перевод Адольфа Штродтмана
Перевод на литовский язык Гедрюса Прунскуса
Иногда удивительно осознавать, как менялось значение того или иного общеупотребительного слова на протяжении веков. Например, сейчас мы воспринимаем слово "мелодрама" как определенный жанр кино. Но что означало это слово, которое происходит от двух греческих слов: "melos" - песня или мелодия, и "drama" - действие? В XVIII веке это был очень популярный и своеобразный жанр музыкального театра, в котором декламация текста чередовалась с музыкой, а иногда читалась под нее. Жанр возник как попытка художников того времени возродить эстетический принцип эпохи Возрождения: связь между напряженным развитием драматической мысли и естественной выразительностью музыки. Позже к этому необычному жанру обратилась эпоха романтизма, ярчайшей звездой которой стал экспрессивный оперный композитор Рихард Штраус. Его мелодрамы - настоящие музыкальные спектакли, в которых выразительное повествование переплетается с проникновенной и вызывающей музыкой.
Объединив усилия, два замечательных артиста - пианист А. Палей и актер В. Румзас-старший - приглашают зрителей погрузиться в переплетение романтических историй, сопровождаемых чудеснейшими фортепианными пассажами. Их истории перенесут слушателя к берегам далеких морей, через экзотические страны и расскажут о великой любви и неописуемых жертвах ради этого практического чувства. У зрителей будет уникальная возможность познакомиться с жанром романтической мелодрамы, слушая переведенную на литовский язык лирику поэтов-романтиков и чарующую, стихийную музыку Р. Штрауса.