Forum dyskusyjne "Kryzys i solidarność we współczesnej Europie: co może zrobić literatura?" (Kryzys i solidarność we współczesnej Europie: co może zrobić literatura?) z udziałem Julii Fiedorczuk (Polska), Sabriny Janesch (Niemcy), Auður Avy Ólafsdóttir (Islandia) i Jaryny Chornohuz (Ukraina). Wydarzenie poprowadzi Eglė Murauskaitė, starszy badacz i ekspert ds. bezpieczeństwa na Uniwersytecie Maryland (USA).
JULIA FIEDORCZUK (ur. 1975) jest polską powieściopisarką, poetką, tłumaczką i badaczką. Urodziła się w Warszawie, studiowała na Uniwersytecie Warszawskim, gdzie wykłada literaturę amerykańską. Otrzymała Nagrodę im. Wisławy Szymborskiej za zbiór poezji Psalmy (2018). Opublikowała siedem książek prozatorskich, w tym powieść Pod słońcem (2020), przetłumaczoną na język litewski w 2022 r. (przekład Kazys Uscila). Jest to saga rodzinna obejmująca cały XX wiek. Polskie i białoruskie (rusińskie) społeczności żyjące w schronieniu Puszczy Poleskiej ulegają przemianom w wyniku historycznych wstrząsów, ale ich związek z otoczeniem i ze sobą nawzajem nie zostaje zerwany. Bohaterami tej poetyckiej powieści są nie tylko ludzie o dramatycznych losach, ale także przyroda - rzeka, las, ptaki.
SABRINA JANESCH (ur. 1985) jest niemiecką pisarką. Studiowała kreatywne pisanie, dziennikarstwo i filologię w Niemczech i Polsce. Opublikowała pięć uznanych przez krytyków książek prozatorskich. Debiutancka powieść Janesch, Góry Katzenberg (Katzenberg, 2010), opowiada historię młodej kobiety, która po śmierci dziadka podróżuje na Dolny Śląsk w poszukiwaniu rodzinnych korzeni. Jej najnowsza powieść, Sibir (2023), również oparta jest na historii rodziny autorki oraz doświadczeniach rosyjskich Niemców podczas wojny i po repatriacji do Niemiec. To opowieść o cieniach przeszłości, o wygnaniu i poszukiwaniu ojczyzny.
AUÐUR AVA ÓLAFSDÓTTIR (ur. 1958) jest islandzką powieściopisarką, poetką, dramatopisarką. Studiowała literaturę włoską na Uniwersytecie Bolońskim we Włoszech, historię i literaturę na Uniwersytecie Islandzkim oraz historię sztuki na Uniwersytecie Sorbona w Paryżu. Wykładała historię sztuki na Uniwersytecie Islandzkim. Pierwsza powieść, The Ascended Ground (Upphækkuð jörð), opublikowana w 1998 r. Sławę przyniosła mu trzecia powieść, Afleggjarinn (2008). Została ona nominowana do Nagrody Literackiej Nordyckiej Rady Ministrów i zdobyła kanadyjską Prix des libraires du Quebec (2011). Powieść Blizny (Ör, 2016) otrzymała Nagrodę Literacką Nordyckiej Rady Ministrów i zostanie opublikowana w języku litewskim w 2019 r. (Wydawnictwo Związku Pisarzy Litewskich, w tłumaczeniu Rasy Ruseckienė). Tematem powieści są blizny pozostawione przez codzienne życie i wojnę w ludzkiej duszy oraz poszukiwanie sposobu na przetrwanie. Dzieła pisarki charakteryzują się poetyckim stylem, głębokimi podtekstami, delikatnym humorem, nieoczekiwanymi i paradoksalnymi zakończeniami. Auður Ava Ólafsdóttir pisze również teksty dla islandzkiego zespołu muzyki pop i elektronicznej Milkywhale.
JARYNA CHORNOHUZ (ur. 1995) jest ukraińską poetką, wojskowym medykiem i odkrywcą. W 2019 r. ukończyła Uniwersytet Kijowski z tytułem magistra nauk humanistycznych i filozofii. W tym samym roku wstąpiła do wojska jako sanitariusz wojskowy i zwiadowca. Kiedy Rosja najechała Ukrainę, brała udział w bitwach pod Popasną, Mariupolem i Bachmutem.
Pierwsza książka poetycka Chornohuz, Як вигинається воєнне коло (Jak obraca się koło wojny), została opublikowana w 2020 roku. Druga książka poetycka, dasein: оборона присутnostі (dasein: obrona obecności), ukazała się w 2023 roku. Za tę książkę autorka otrzymała Nagrodę Narodową im. Tarasa Szewczenki. Jej wiersze zostały przetłumaczone na język litewski przez Mariusa Burokasa i Jurgitę Jasponytė.
 Wydarzenie odbędzie się w języku angielskim.
Wydarzenie jest prezentowane przez Instytut Goethego w Wilnie.
Wydarzenie jest częścią projektu PERSPEKTYWY. Projekt jest częściowo finansowany przez Unię Europejską i realizowany przez międzynarodową sieć redaktorów kierowaną przez Instytut Goethego. Aby dowiedzieć się więcej, odwiedź www.perspectives-media.eu