Иева Симонайтите - писательница из Клайпедского края, автор автобиографических рассказов и повестей, изобразительница быта и необыкновенных судеб литовцев.
Иева Симонайтите (Эва Симонейт) родилась 23 января 1897 года в Клайпеде. Родилась 18 января 2001 года в Ванаги Клайпедского уезда. В возрасте пяти лет она заболела костной сухоткой, из-за чего не могла посещать школу. Мать научила ее читать и писать. В юности ей приходилось работать с тростью: пасти чужих гусей, присматривать за маленькими детьми. В своем творчестве писательница опирается на жизненный опыт, чтение книг, наблюдения за окружающим миром и особенно за природой.
В 1912-1914 годах Симонайтите находилась на лечении в санатории Ангербург в Германии (ныне Венгожево, Польша). Оттуда она вернулась в добром здравии. Работала швеей, участвовала в литовской деятельности: работала в Ванагском литовском молодежном объединении "Эгле", сотрудничала в "Тильжес келейвис" и другой литовской прессе в Малой Литве.
В 1921 году И. Симонайтите переехала в Клайпеду. Она окончила вечерние курсы машинописи и стенографии. Работала в литовском консульстве, в типографии Рыто корректором, в редакции газеты "Prūsų lietuvių balso" ("Голос Литвы в Пруссии"), а затем в редакции "Seimelis" машинисткой и переводчицей. В Клайпеде она прожила до 1939 года. После этого она не вернулась в Клайпеду, а поселилась на короткое время в Тельшяе, затем в Каунасе; с 1963 года жила в Вильнюсе, а лето проводила в Приекуле, где в 1961 году построила летний домик. В 1967 году ей было присвоено звание Народной писательницы Литовской ССР.
И. Творческие наклонности И. Симонайтите проявились очень рано. Ее произведения публиковались в газетах, но до 1935 года имя Симонайтите было неизвестно в мире литературы. В 1935 году за роман "Ликимас Аукштиеи Шимоню" она была удостоена Государственной премии Литвы по литературе. С 1936 года Симонайтите посвятила себя исключительно литературному труду и получила пенсию. Несмотря на слабое здоровье, Симонайтите постоянно писала, и ее произведения публиковались, часто по нескольку раз: "Весенние бури" (1938), "Вилюс Каралюс" (1939, 1956), "Без отца" (1941), "Аписакос" (1948), "Пикчюрнене" (1953), "... И было так" (1960), "Не та пастоге" (1962), "Небайгта кныга" (Неоконченная книга) (1965), "Гретимос сториелес" (1968). Ее произведения переведены на латышский, русский, немецкий, английский, польский, китайский, белорусский, румынский, казахский, испанский, французский, чешский языки.