Jolanta Jarmołowicz is a translator of Hungarian literature, a graduate of Hungarian Philology at the University of Warsaw (UW). She is currently an academic teacher at Adam Mickiewicz University (UAM) in Poznań, where she teaches artistic translation. In her translation work, she deals with the translation of Hungarian dramas and literature, and has translated works by authors such as György Spiró, János Háy, Zoltán Egressy, Péter Kárpáti and others. Jarmołowicz has also published in various magazines, such as "Tygodnik Powszechny", "Krytyka Polityczna" and "Kwartalnik Filmowy". Her translations are characterized by deep commitment and extensive knowledge, which is confirmed by her many years of work on difficult texts, such as the commentary to "Pieśni o zamordowano żydowskim narodie" by Icchak Kacenelson, which she translated for almost two years. To sum up, Jolanta Jarmołowicz is an experienced translator of Hungarian literature, an academic lecturer and the author of numerous translations of dramas and fiction, appreciated for her reliability and artistic approach to translation.