1973–1978 m. studijavo vokiečių kalbą ir literatūrą Vilniaus universitete. Baigusi iki 1985 m. ten pat dėstė vokiečių kalbą. 1987–1993 m. dirbo redaktore vaikų ir jaunimo literatūros leidykloje „Vyturys“. 1993–1995 m. redagavo literatūros almanachą „Proskyna“. Šiuo metu laisvai samdoma vertėja, verčia leidykloms ir teatrui. Apdovanota Tarptautinės vaikų ir jaunimo literatūros asociacijos (IBBY) Lietuvos skyriaus premijomis už reikšmingiausius ir meniškiausius 2009, 2013 ir 2018 metų vertimus vaikams (Ch. Nöstlinger „Ateina šuo!“, A. H. Schmachtl „Tilda Kruopelytė. Draugai iš Erškėtrožių tako“, W. Erlbruch „Antis, Mirtis ir tulpė“), Adomo Druktenio premija už meniškiausią 2016 metų vertimą paaugliams (S. Kreller „Drambliai nematomi“). 2010 ir 2018 įrašyta į tarptautinį IBBY Garbės sąrašą. 2012 m. gavo Lietuvių PEN centro premiją – Metų vertėjo krėslą – už W. G. Sebaldo knygos „Išeiviai. Keturi ilgi pasakojimai“ vertimą. 2019 m. apdovanota Šv. Jeronimo premija.
Pirmoji vertimo publikacija 1984 m.